Приложение
Проверьте себя
1. Расположите попарно кириллические и латинские графемы (буквы и буквосочетания), обозначающие один и тот же звук.
Ђ ђ, Ж ж, 3 з, И и, Ј ј, Љ љ, Њ њ, П п, Р р, С с, Ћ ћ, У у, X х, Ц ц, Ч ч, Џ џ, Ш ш;
С с, Ć ć, Č č, Đ đ, Dž dž, Н h, 1 i, J j, Lj lj, Nj nj, P p, R r, S s, Š š, U u, Z z, Ž ž.
I. Ћирилица 1. Latinica
Ђ ђ |
Đ đ |
. . . . . . . . . . |
. . . . . . . |
2. Назовите числительные, пользуясь подсказкой.
Jedan, 11; dva, 12, 20, 200; tri, 13, 30, 300; četiri, 14, 40,400; pet, 15, 50, 500;
Šest, 16; 60, 600; sedam, 17, 70, 700; osam, 18, 80, 800; devet, 19, 90, 900; hiljada, 2000, 3000, 4000, 5000, 6000, 7000, 8000, 9000; 1 000 000 (milion);
1 000 000 000 (milijarda).
3. Составьте рассказ о Сербии из 10 фраз.
1. Srbija se nalaze u Evropi i na Balkanu.
2.............................
4. Скажите, какие города находятся в Сербии, а какие в Черногории.
Beograd, Pogorica, Cetinje, Smederevo, Novi Sad, Bud-va, Kruševac, Kotor, Ваг, Niš, Tivat, Sremski Karlovci.
5. Познакомьтесь с собеседником. Составьте вероятный сценарий знакомства, расположив реплики в правильном порядке.
1. Drago mi je. Ja sam Dragica Vukadinović.
2. Dozvolite da se predstavim. Zovem se Nikolaj Petro-vič Ivanov.
3. Jeste li za kafu? Hajdemo u kafanu!
4. Milo mi je. Jeste li iz Beograda, Dragice?
5. Nije. Moje ime je Nikolaj, moje prezime je Ivanov, а Petrovič je ime po ocu.
6. Ja sam državljanin Rusije. Iz Moskve sam.
7. Nisam. Živim i radim u Mladenovcu. То nije daleko od Beograda. Odakle ste vi?
8. Izvolite!
9. Je li Petrović vaše prezime?
10. Mogu li nešto da vas pitam, Nikola?
6. Назовите 10 сербских имен,
5 мужских и 5 женских.
1. Miloš l.Zora
2....................<span class="font20" "="">2........
7. Назовите 10 напитков и 10 блюд.
1. šljivovica |
1. ćevapčići |
2................ |
2................ |
8. Составьте вопросы с 10 вопросительными словами.
šta, ко, čiji, koji, kakav, gde, kuda, kada, kako, koliko
1. Šta ste po struci?
2..........................
9. Подберите по 5 пар антонимов — прилагательных с противоположным значением.
Devojka |
Udžbenik |
1. lepa — ružna |
1. interesantan — dosadan |
2.................... |
2..................................... |
10. Подберите подходящий цвет для 10 предметов.
1.sunce |
a) beo |
1. žuto sunce |
2. krv |
b) crn |
2............... |
3.sneg |
c) siv |
|
4. ugalj |
d) crven |
|
5. obrazi |
e) žut |
|
6. lice |
f) zelen |
|
7. kosa |
g) smeđ |
|
8. oblak |
h) bled |
|
9. nebo |
i) rumen |
|
10. trava |
j) plav |
11. Это домены 10 разных стран. Как они называются и на каком языке говорят их жители?
RS, GE, UK, FR, АТ, HR, CZ, UA, RU, CN
1. RS — Srbija. Srbi govore srpski
2.....................................
12. Произнесите скороговорки.
BRZALICE
Žute čizme u čizmedži-baše.
Klupčićem ću te, kalemčićem ću te.
Otud ide crn trn da odgrize crnom tmu crn vrh.
13. Закройте правую часть страницы и постарайтесь понять вывески (надписи). Откройте правую колонку и сверьтесь с русским переводом.
Pazi! |
Осторожно! |
Vuci! |
К себе! |
Guraj! |
От себя! |
Toalet, WC (vece) |
Туалет |
U kvaru |
Не работает (сломано) |
Rezervisano |
Забронировано |
Otvoreno (Radi) |
Открыто |
Zatvoreno (Ne radi) |
Закрыто |
Ulaz |
Вход |
Izlaz |
Выход |
Nužni izlaz |
Запасный выход |
Zabranjen prolaz |
Проход запрещен |
Zabranjen parking |
Стоянка запрещена |
Zabranjeno pušenje |
Не курить! |
Privatno vlasništvo |
Частное владение |
Samoposluga |
Универсам |
Robna kuća |
Универмаг |
Prodavnica nameštaja |
Мебельный магазин |
Knjižara |
Книжный магазин |
Cvećara |
Цветочный магазин |
Apoteka |
Аптека |
Ambulanta |
Медпункт |
Pošta |
Почта |
Recepcija |
Администратор |
14. Закройте правую часть и постарайтесь перевести слова и предложения с русского языка на сербский. Откройте правую колонку и проверьте правильность перевода.
времена года |
godišnja doba |
зима, зимой |
zima, zimi |
весна, весной |
proleće, u proleće |
лето, летом |
leto, leti |
осень, осенью |
jesen, u jesen |
Какая сегодня |
Kakvo je vreme danas? |
Сегодня тепло |
Danas je toplo |
Идет дождь (снег). |
Pada kiša (sneg). |
январь |
januar |
февраль |
febniar |
март |
mart |
апрель |
april |
май |
maj |
июнь |
jiin(i) |
июль |
jul(i) |
август |
avgust |
сентябрь |
septembar |
октябрь |
oktobar |
ноябрь |
novembar |
декабрь |
decembar |
Какое сегодня число? |
Koji je danas datum? |
Сегодня 27 октября. |
Danas je dvadeset sedmi oktobar. |
Когда у него день рождения? |
Kada ima rođendan? |
День рождения у него |
Ima rođendan dvadeset |
27 октября. |
sedmog oktobra. |
время |
vreme |
неделя |
nedelja |
понедельник |
ponedeljak |
вторник |
utorak |
среда |
sreda |
четверг |
četvrtak |
пятница |
petak |
суббота |
subota |
воскресенье |
nedelja |
Какой сегодня день? |
Koji je danas dan? |
Сегодня среда. |
Danas je sreda. |
Когда у вас урок? |
Kada imate čas? |
Уроку нас в среду. |
Imamo čas u sredu. |
По воскресеньям я не работаю. |
Nedeljom ne radim. |
день |
dan |
час |
sat (čas) |
минута |
minuta |
Сколько времени? |
Koliko je sati? |
Сейчас 7 часов |
Sada je sedam sati |
(15 минут восьмого, без 15 восемь) |
(sedam i petnaest, petnaest do sedam) |
приветствие |
pozdrav |
здравствуйте, добрый день |
dobar dan |
доброе утро |
dobro jutro |
добрый вечер |
dobro veče |
спокойной ночи |
laku noć |
привет |
zdravo |
пока |
zdravo, ćao |
всего доброго |
prijatno |
приятного аппетита |
prijatno |
спасибо |
hvala |
пожалуйста |
1. molim 2. izvolite |
Как дела? |
Kako ste? |
знакомство |
upoznavanje |
Как тебя (вас) зовут? |
Kako se zoveš (zovete)? |
Меня зовут Петр Иванов. |
Zovem se Petar Ivanov. |
имя, отчество, фамилия |
ime, ime oca, prezime |
Откуда вы? |
Odakle ste? |
Я из России. |
Ja sam iz Rusije. |
Я гражданин России. |
Ja sam ruski državljanin. |
путешествие |
putovanje |
паспортный контроль |
pasoška kontrola |
таможня |
carina |
Это мои личные вещи. |
То su stvari za ličnu upotrebu. |
У меня нет ничего для таможенного досмотра. |
Nemam ništa za carinu. |
чемодан |
kofer |
большая сумка |
torba |
рюкзак |
ruksak |
дамская сумка |
tašna |
аэропорт |
aerodrom |
самолет |
avion |
справочное бюро |
šalter za informacije |
Когда прилетает (вылетает) рейс... ? |
Kada dolazi (odlazi) let...? |
Почему опаздывает рейс... ? |
Zašto kasni let...? |
Где регистрация на рейс... ? |
Gde je registracija (čekiranje) za let...? |
Началась ли посадка... ? |
Je li počelo ukrcavanje...? |
Скажите, пожалуйста, где остановка такси (автобуса)? |
Recite, molim vas, gde je taksi (autobuska) stanica? |
Эта маршрутка идет в Будву? |
Је li to minibus za Budvu? |
Какая следующая остановка? |
Koja je sledeća stanica? |
поезд |
voz |
железнодорожный вокзал |
železnička stanica |
автовокзал |
autobuska stanica |
билет в...; билет туда и обратно |
karta za...; povratna karta |
порт |
luka |
теплоход |
brod |
гостиница |
hotel |
администратор |
recepcija |
гид |
vodič |
Я хочу двухместный номер |
Zelim dvokrevetnu sobu sa |
с кондиционером |
klima uređajem i |
и телевизором. |
televizorom. |
Завтрак включен? |
Je li doručak uključen? |
Где горничная? |
Gde je sobarica? |
В комнате не работает кондиционер (телевизор) |
U sobi ne radi klima-uređaj (televizor) |
Можно позвонить с этого телефона? |
Mogu li da pozovem sa ovog telefona? |
Как мне позвонить в российское посольство (консульство) ? |
Kako mogu da pozovem rusku ambasadu (ruski konzulat)? |
Можно мне здесь оставить записку? |
Mogu li da ostavim poruku ovde? |
Вы можете разбудить меня завтра в 7 часов |
Možete li da me probudite sutra u 7 sati? |
Для меня нет записки? |
Ima li poruka za mene? |
Я хочу отдать это в стирку (в чистку). |
Zelim da to dam na pranje (hemijsko čišćenje). |
медпункт |
ambulanta |
магазин |
prodavnica |
универсам |
samoposiuga |
универмаг |
robna kuća |
распродажа |
rasprodaja |
фотопленка |
film |
батарейка |
baterija |
зарядное устройство |
punjač |
мобильник |
mobilni (telefon) |
карточка для пополнения баланса |
dopuna |
шляпа |
šešir |
джемпер |
džemper |
футболка |
majica |
юбка |
suknja |
платье |
haljina |
туфли |
cipele |
босоножки |
sandale |
товар отечественного производства |
domaći proizvod |
импортный товар |
iz uvoza |
Сколько стоит (стоят)? |
Koliko košta (koštaju)? |
Это дорого. |
То je skupo. |
Где касса? |
Gde je blagajna? |
Взвесьте 500 граммов. |
Izmerite 500 grama. |
У вас есть фотопленка? |
Imate li film? |
Покажите мне... |
Pokažite mi... |
Дайте мне... |
Dajte mi... |
Где я могу примерить? |
Gde mogu da probam? |
цвет |
boja |
белый |
beo |
черный |
crn |
серый |
siv |
красный |
crven |
голубой (синий) |
plav |
зеленый |
zelen |
желтый |
žut |
коричневый |
braon |
розовый |
roze |
темно-синий |
teget |
бежевый |
bež |
красивый |
lep |
хороший |
dobar; lep |
плохой |
loš |
большой |
velik |
маленький |
mali |
новый |
nov |
старый |
star |
аптека |
apoteka |
лекарство от головной боли, от поноса, от ожогов, от насморка |
lek za glavobolju, proliv, opekotine, kijavicu |
бинт |
gaza, zavoj |
Где врач (поликлиника)? |
Gde je lekar (ambulanta)? |
У меня болит голова (зуб, живот, сердце, рука, нога). |
Boli me glava (zub, stomak, srce, ruka, noga). |
рынок |
pijaca |
фрукты |
voće |
клубника |
jagode |
черешня |
trešnje |
персики |
breskve |
абрикосы |
kajsije |
яблоки |
jabuke |
груши |
kruške |
арбуз |
lubenica |
овощи |
povrće |
помидор |
paradajz |
огурец |
krastavac |
перец |
paprika |
обменный пункт |
menjačnica |
Я могу обменять |
Mogu li promeniti |
100 долларов? |
100 dolara? |
ресторан |
restoran |
кафе |
kafana |
официант |
konobar |
завтрак |
doručak |
обед |
ručak |
ужин |
večera |
Я могу заказать столик на двоих? |
Mogu li da rezervisčem sto za dvoje? |
Дайте меню, пожалуйста. |
Dajte mi jelovnik, molim. |
Счет, пожалуйста. |
Račun, molim. |
Что вы мне рекомендуете? |
Šta mi preporučujete? |
Принесите воду со льдом (без льда). |
Donesite vodu sa ledom (bez leda). |
блюдо |
jelo |
фирменное блюдо |
specijalitet |
напитки |
pića |
натуральные соки |
prirodni sokovi |
белое (красное, сухое, десертное) вино |
belo (crveno, suvo, desertno) vino |
шампанское |
šampanjac |
коньяк |
vinjak (konjak) |
черный кофе |
cma kafa |
кофе с молоком |
bela kafa |
кофе по-турецки |
turska kafa |
закуски |
predjela |
хлеб |
hleb |
сливочное масло |
maslac |
растительное масло |
ulje |
уксус |
sirće |
соус |
sos |
сыр |
sir, kačkavalj |
ветчина |
šunka |
яичница |
pržena jaja |
омлет |
kajgana |
бульон |
supa |
густой суп |
čorba |
вторые блюда |
glavna jela |
жаркое |
pečenje |
жареный цыпленок |
pečeno pile |
антрекот |
goveđi odrezak |
отбивная |
krmenadla (svinjski odrezak) |
шашлык |
ražnjić |
котлета |
pljeskavica |
мясное ассорти на гриле |
mešano meso na žaru |
рыба и морепродукты |
riba i morski plodovi |
тунец |
tuna |
треска |
bakalar |
осетр |
jesetra |
форель |
pastrmka |
креветки |
škampi |
кальмар |
lignja |
осьминог |
hobotnica |
устрицы |
ostrige |
омар |
jastog |
моллюски |
školjke |
десерт |
desert |
мороженое |
sladoled |
пирожное |
kolač |
фруктовый салат со взбитыми сливками |
voćna salata sa šlagom |
столовый прибор |
pribor za jelo |
тарелка |
tanjir |
бокал |
čaša |
чашка |
šolja |
нож |
nož |
вилка |
viljuška |
ложка |
kašika |
|